真是太遺憾!竟然有下集... 囧
但其實第一個糗事是剛開始上班不久,第二個才是最近發生的...哈哈
話說小女傭剛開始工作時,英文還超級弱
不管是聽力、還是說...
常常聽不懂別人說的,一直pardon, pardon再pardon....
最後就直接說sorry, do u mind repeat ? XD
幸好小女傭可愛活潑惹人疼很幸運,都遇到脾氣好的人
而大家也都不厭其煩的不斷跟我重複 (以上都還不是重點)
反正就是有一天我拿到的「任務表」(上面會有今天應打掃的房間號碼,客人姓名,入住&退房日期...等資訊)
上面有一個客人被boss畫了粉紅色
原來他代表VIP
然後我就跟我的師父說:so, I have to pay more passion?
我的師父就遲疑了一下說: umm, Yes.
這時候在旁邊聽我們講話的laundry伯伯就眉毛一上一下,滿臉困惑苦笑的看著我
表情又帶著一點點「這新來的金促ㄇㄧ」的意味
我就回報一個親切的微笑給他....心裡自己OS:為什麼你這麼疑惑呢?我有這麼好笑嗎?
回到家講給姑姑聽,姑姑說:你應該是想要說" pay more attention"吧?!
小女傭:..................對耶..........('口'||)
第二個糗事,發生在前幾個禮拜
有天睡前我躺在床上用手機上網,然後看到一個單字 epic
然後就問姑姑epic是什麼意思....
姑姑:史詩啊!
我:喔~~(心裡想:哇!好讚的字!酷斃了! )
過了一兩天,跟L先生視訊聊天時很驕傲的告訴他
我最近新學到一個字,而且我一次就記得了!
身為我的英文老師之一,他很感興趣的問我是什麼字
A:epic...
L : what?
A:epic!!!
L : oh~ epic! well, what does it mean? (L先生常會製造機會讓我去解釋我想說的話,讓我有機會多練習)
A : Umm.... it means died body
L : WHAT???!!!
A : oh! It means dead body (自以為自己是dead講成died)
L&在不遠處洗碗的姑姑:WHAT!!!!!
A : (轉頭看姑姑,用中文說)你不是跟我說epic是「死屍」嗎?
姑姑大笑說我沒有ㄕ、ㄙ不分吧!....
L滿臉疑惑....
hahahahaha

史詩那個還滿好笑的!!XD
真的...
妳好~在網路上查到多倫多也有"加拿大兆豐國際商業銀行", 我目前正在想怎麼從加拿大把存到的$$$帶回台灣, 所以想如果同樣在"兆豐"開戶, 是不是可以台灣/加拿大二邊互通互匯, 不用手續費, 現在我人在卡加利, 這裡沒有任何一間台灣的銀行, 只好跟妳請教, 希望妳有空時可以幫忙查詢一下, 感恩~~~
我沒有兆豐ㄟ~所以不是很清楚。從加拿大PC電匯(30CAD)回彰銀(200NTD)